玛丽亚篇Caitre4.驴棚里的秘事(微)
这是母亲宝贵的心意,我会原样佩戴它。” 玛丽亚难受得扶住了额头,赶紧转移话题:“话说,阿亚尔,你这么大了,应该举办了rEn礼了吧?” 一直一边钉木头一边偷看玛丽亚的阿亚尔突然被点了名,手上一抖就把钉子给钉歪了,险些砸到了自己的手。约瑟心疼地把木料接过去修改。阿亚尔腾出手来b划了一番。 玛丽亚冲儿子挑挑眉:“他说啥?” “阿亚尔说他十岁就出来流浪了,没有来得及举行rEn礼。”约书亚答道。 “怎么你就看得懂他说什么?”玛丽亚忿忿道。 “我们所有人都说着同一种语言,即对主的信仰。只要用心去倾听,就能听到我们兄弟姐妹内心的声音。”约书亚虔诚道。 玛丽亚不以为意地撇撇嘴,扔下了手上的梭子,走到工作台前的摇椅上懒懒躺下来。两团如绵羊毛一般丰硕柔软的rUfanG有大半从松松垮垮的领口露出来,随着她的呼x1膨起又飘落,衣领上的绳结还有一截好巧不巧地陷入了幽深的G0u谷之中。 “阿亚尔!”约书亚惊叫道:“你的坏bAng子!” 约瑟一愣,若有所悟地朝阿亚尔胯下看去,顿时表情有些难看。阿亚尔被当众戳穿了自己的歪念,脸上也挂不住,不知如何是好——尤其是玛丽亚还戏谑地看着他,让他的X器更加坚挺了。 “他这么小就一个人在外面生活了,一定没有人告诉他是怎么回事。”约书亚好心地为他开解:“阿亚尔,你别担心,坏bAng子支起来是因为里面住进了邪灵,只要把邪灵赶出来就行了。mama曾经亲手教我用手驱逐邪灵,驱逐之后身T就会很舒服,轻飘飘地像上了天