第一章

人口不多,时不时能碰见跳过街道的野鹿或停在草坪上的白色水鸟。

    无论如何,新住户的到来就像在一潭死水里砸入石子,所有人都关注着他,评头论足。哈金斯先生也站在篱笆旁,对妻子耳语:“看,那些东西,我敢说组装起来一定是个漂亮的巨型鱼缸!”

    “也许只是适合泡澡的浴缸。”哈金斯太太俏皮地挤挤眼睛。

    她的丈夫却认定了对方应该有喜爱鱼类的共同爱好,不管是饲养还是垂钓,都是一样的道理。对此,哈金斯太太唯有耸耸肩,低声说:“我希望这个新来的朋友,能够好好修剪院子里的灌木,它们生长得太快,差不多窜出围栏了。”

    短暂的嘈杂后,老房子回归平静,它的新主人似乎悄无声息地入住了,没有友好的招呼,没有烤得正好的饼干与入户派对,他是个独来独往的家伙。哈金斯太太实在好奇,于周三下午,她和其他几位友善的女士主动登门拜访,然后,她们看到了一个苍白的、瘦削的年轻男人,眼底泛着些许青黑,薄薄的嘴唇张开,对她们说:“抱歉,我还在整理……”

    “哦,哦,是我们冒昧打扰了。”女士们顿时不知所措起来。

    经过交流,新住户的名字终于被她们所知,卓拉·卡马乔,充满异域风情,就像他深褐色的瞳孔一般神秘。他自称是去世老人的远房亲戚,不久前才收到信息,加之他对小镇附近的自然资源十分感兴趣,想要继续自己的研究,所以干脆接手了这栋老房子。

    哈金斯太太向来崇拜有学问的人,得知他需要一位向导,了解沼泽和森林的环境,立即推荐了自己的丈夫。“那些地方太潮湿、太阴森了,全是乱糟糟的树木,还有数不清的蛇虫,让他带你找安