第一四四章 瀚海蛟腾鱼龙舞 飓风雪卷萍藻漂(下)
书迷正在阅读:祖宗们好好努力,孙子我先享受了、一人之龙虎山大师兄、SM任务已发布!沈小姐请查收!、今夜,长眠的魔女於梦中候汝、暗夜法则(西幻吸血鬼NPH)、荒原王后、夏日情迷(父女 H)、李晋苏晚晴、[五条悟]孽海生花·东京篇、她的七宗罪(快穿篇)
。 远山渐高,岛屿渐近,人影越来越清晰。 路飞站在船头,用高丽土语喊话。 岛上的人群轰然沸腾,随后也有人喊话回应。 “听口音还有些倭语的味道。” 山治评论道。 索隆则不以为然, “哎~百济人说话都有些倭语腔调,祖上说的都是吴越语言,有什么好争的。” 》》》》》敲黑板时间《《《《《 在这一节里出现了许多海洋生物。 网络自媒体上曾经流行过这样一种说法,说是中国古代对于海洋生物的研究非常少,几乎没有相关专著,主要是因为古华夏人不是航海民族云云…… 快闭嘴吧! 认为古人对海洋生物认识少的人,主要还是因为他们的文言造诣实在可怜。就和《齐民要术》摆在那里,几百种菜记录清晰,可偏偏是因为今人不识,无法将其与现代作物一一对应。就好比是我们在为马具溯源时举出许多《尔雅》革字旁的汉字为例,许多古字在现在汉语中都没有给出权威对应一样。你认为古人对海洋生物认知少,是因为你根本不了解啊。 现代中国流行白话文以后,对于物种都进行了重新命名。尤其是海洋鱼类,都是根据西方分类法对标音译的。而上古那套命名法是否还存在呢?当然,在海洋邻国日本就仍有比较完整的保留。在日语里有许多鱼子旁的汉字。这些字在现代汉语里都已经属于生僻字了,但却是货真价实的中原古字,后来逐渐传入日本的。 我们先举最常见的例子,寿司(すし)在日语中汉字写法有三种——寿司,鮨,鮓,