流浪到台东2
提起台湾的小吃好像要流口水了,让她在学校里被歧视的受伤的心顿时好了起来,原来美国并不是人人都对非纯白种人有着不平权的歧视小亚心里想着。 分手前这两位中年nVX,跟小亚要了连络电话,小亚想说可以跟这两位欧巴桑练习英文,便很大方地给了学校宿舍电话。不料,一个星期之後,她们真的打电话给她,邀请她去一个小岛玩。她答应了,觉得这样可以整天都用英文与她们交谈,英文能力一定会增强的。结果同游的一天,小亚的英文能力确实是加强了,了解到好多美国人的俚语,收获不少;不过收获更多的是,一整天她被两个欧巴桑纠正许多发音和用语方式。当下小亚心里还满受创,觉得这两位欧巴桑也太太太直接了吧。但事後她却很感谢她们对她的真心。因为其中一位欧巴桑在分手时说了一番很让她感动的话。 「Rose小亚的英文名字,我觉得你是一个很勇敢的亚洲nV孩,很想把我们的语言学好,很努力地问我们问题,所以我们觉得要帮助你,只要发现你的发音或用词方式不对,我们就会立即纠正你,希望这样的方式可以协助你学习到正确的英文,让你在课堂上能更听懂教授讲课的内涵。」 小亚很相信这番话,她到美国读书发现美国人是很「现实、自我」的族群,教授要赞美或批评学生时,会先说出重点,然後再说明原因;而我们台湾人说话会先考虑别人的观点,赞美别人可以直接说好话,但要批评别人时可不会直接说,总是要先绕好几圈才说出批判的词句。在课堂上发言时,这种东西方文化语言习惯大不同展现无遗。教授要学生发表意见时,美国学生总是立即说:「我不赞同这种说法,我的看法是…」,或是「我很认同这种想法,因为这议题…」;而台湾或是韩国、日